Los poetas trabajan de noche
cuando el tiempo no urge sobre
ellos,
cuando calla el ruido de la
multitud
y se termina el linchamiento de
las horas.
Los poetas trabajan en la
oscuridad
como halcones nocturnos o
ruiseñores
del dulcísimo canto
y temen ofender a Dios.
Pero los poetas, en su silencio
hacen mucho más ruido
que una dorada cúpula de
estrellas.
_ Alda Merini
I poeti lavorano di notte
quando il tempo non urge su di
loro,
quando tace il rumore della
folla
e termina il linciaggio delle
ore.
I poeti lavorano nel buio
come falchi notturni od usignoli
dal dolcissimo canto
e temono di offendere Iddio.
Ma i poeti, nel loro silenzo
fanno ben più rumore
di una dorata cupola di stelle
Ahora entiendo por qué no me creo poeta, a pesar de publicar casi todos los días en mi blog: la noche es incompatible con mi proceso creativo. Al margen de la broma, muy bello e intenso poema.
ResponderEliminarUn abrazo.
Te acepto la broma, por supuesto, pero tú sabes que detrás de esa noche hay un trasfondo mucho mas grande que lo referente a unas horas del reloj.
EliminarUn abrazo.
Muy bonito el poema. Sin duda su autora fue una persona de mucha sensibilidad.
ResponderEliminarAbrazos
También mi inspiración me viene en muchas ocasiones de noche y estando ya en la cama que me levanto y escribo para que no se me olvide...bueno se que mis escritos o poemas no tienen más valor que el sentimental para mí pero no sé hacerlos mejor, sólo escribo lo que siento sin ajustarme a ninguna regla.La historia de Alda Merine es un poco triste pero su poema me ha gustado mucho.Besicos
ResponderEliminarUna triste historia la de Alda Merini, y muy cierto su poema. Las palabras para cualquiera persona que escriba parece que broten con más facilidad en el silencio de noche.
ResponderEliminarUn abrazo.
Maravilhoso de ler. Poema lindíssimo.
ResponderEliminar.
Abraço
Bonito poema, de hecho voy a investigar un poquito más sobre ella. Cuídate mucho.
ResponderEliminarAbrazote utópico.-
Hola Chelo, es muy bonito el poema, me gusta.
ResponderEliminarHoy es un día especial, te he incluido en mi entrada de hoy, como no podía ser de otra manera.
Un abrazo.
No conocía a Alda Merini. Imagino que debió sufrir mucho, de ahí su estancia 18 años en el hospital psiquiátrico. Esa lucha con su mente y su destino debe ser agotadora. El poema que nos dejas nos habla de esa inspiración en la oscuridad y el silencio de la noche, esa noche que todo nos lo muestra más difícil y misterioso, Chelo.
ResponderEliminarMi gratitud por traerla y darle visibilidad, trataremos de conocerla un poco más.
Mi abrazo y feliz fin de semana, amiga.
¿Será verdad que los poetas tienen que sufrir para crear? No me lo creo. Aunque la vida triste de esta autora es un poema, escribe desde una vida sin nadie, a oscuras del mundo, escondida de la realidad. No la conozco, gracias buscaré algo más. Un abrazuco
ResponderEliminarYo trabajo por la noche y no so poeta, jejejej
ResponderEliminarMe ha gustado y gracias por dármela a conocer.
Es cierto, sin las distracciones del ruido, se piensa, se siente mejor, por lo que la poesía y la narrativa salen con mayor facilidad.
ResponderEliminarUn abrazo, y gracias por compartir
Precioso poema y no conocía a la autora. Saludos Chelo.
ResponderEliminar"Lo que el árbol tiene de florido vive de lo que tiene sepultado" Gracias Chelo por traer a Aída, no la conocía, un abrazo!
ResponderEliminarTraes un hermoso poema, Chelo, gracias por dar a conocer a esta poeta, parece que su vida pasó por grandes tormentas, no por ello su poesía es menos inspiradora.
ResponderEliminarAbrazo
Me imagino que ese concepto de "noche", que la poeta elige, nada tiene que ver con las horas y el tiempo. Mejor creo que nos habla de las oscuridades a la hora de hacer el poema y a las tinieblas de una mente que en la negrura, busca la poesía.
ResponderEliminarBesos.