viernes, 27 de noviembre de 2020

Los poetas trabajan de noche

 


Los poetas trabajan de noche

cuando el tiempo no urge sobre ellos,

cuando calla el ruido de la multitud

y se termina el linchamiento de las horas.

Los poetas trabajan en la oscuridad

como halcones nocturnos o ruiseñores

del dulcísimo canto

y temen ofender a Dios.

Pero los poetas, en su silencio

hacen mucho más ruido

que una dorada cúpula de estrellas.

_                                                         Alda Merini 

I poeti lavorano di notte

quando il tempo non urge su di loro,

quando tace il rumore della folla

e termina il linciaggio delle ore.

I poeti lavorano nel buio

come falchi notturni od usignoli

dal dolcissimo canto

e temono di offendere Iddio.

Ma i poeti, nel loro silenzo

fanno ben più rumore

di una dorata cupola di stelle


Alda Merini  (Milán 1931-2009). dejó una anómala huella en la tradición poética y narrativa de la contemporaneidad italiana. Pagana, cristiana, erótica, mujer consciente de sus propias contradicciones, llevó adelante una intensa obra en donde los elementos naturales se combinan con los más artificiales, los más humanos, dando como resultado una extraña orquesta de misticismo, sosiego y locura. Debido a su internamiento en el Hospital Psiquiatrico Paolo Pini, en 1961, comienza para ella un período de silencio y reclusión que durará, aproximadamente, dieciocho años: en 1979 volverá a escribir bajo el ala de sus experiencias en el hospital. Siguió escribiendo hasta el final de su vida.


16 comentarios:

  1. Ahora entiendo por qué no me creo poeta, a pesar de publicar casi todos los días en mi blog: la noche es incompatible con mi proceso creativo. Al margen de la broma, muy bello e intenso poema.
    Un abrazo.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Te acepto la broma, por supuesto, pero tú sabes que detrás de esa noche hay un trasfondo mucho mas grande que lo referente a unas horas del reloj.
      Un abrazo.

      Eliminar
  2. Muy bonito el poema. Sin duda su autora fue una persona de mucha sensibilidad.
    Abrazos

    ResponderEliminar
  3. También mi inspiración me viene en muchas ocasiones de noche y estando ya en la cama que me levanto y escribo para que no se me olvide...bueno se que mis escritos o poemas no tienen más valor que el sentimental para mí pero no sé hacerlos mejor, sólo escribo lo que siento sin ajustarme a ninguna regla.La historia de Alda Merine es un poco triste pero su poema me ha gustado mucho.Besicos

    ResponderEliminar
  4. Una triste historia la de Alda Merini, y muy cierto su poema. Las palabras para cualquiera persona que escriba parece que broten con más facilidad en el silencio de noche.
    Un abrazo.

    ResponderEliminar
  5. Maravilhoso de ler. Poema lindíssimo.
    .
    Abraço

    ResponderEliminar
  6. Bonito poema, de hecho voy a investigar un poquito más sobre ella. Cuídate mucho.

    Abrazote utópico.-

    ResponderEliminar
  7. Hola Chelo, es muy bonito el poema, me gusta.
    Hoy es un día especial, te he incluido en mi entrada de hoy, como no podía ser de otra manera.

    Un abrazo.

    ResponderEliminar
  8. No conocía a Alda Merini. Imagino que debió sufrir mucho, de ahí su estancia 18 años en el hospital psiquiátrico. Esa lucha con su mente y su destino debe ser agotadora. El poema que nos dejas nos habla de esa inspiración en la oscuridad y el silencio de la noche, esa noche que todo nos lo muestra más difícil y misterioso, Chelo.
    Mi gratitud por traerla y darle visibilidad, trataremos de conocerla un poco más.
    Mi abrazo y feliz fin de semana, amiga.

    ResponderEliminar
  9. ¿Será verdad que los poetas tienen que sufrir para crear? No me lo creo. Aunque la vida triste de esta autora es un poema, escribe desde una vida sin nadie, a oscuras del mundo, escondida de la realidad. No la conozco, gracias buscaré algo más. Un abrazuco

    ResponderEliminar
  10. Yo trabajo por la noche y no so poeta, jejejej
    Me ha gustado y gracias por dármela a conocer.

    ResponderEliminar
  11. Es cierto, sin las distracciones del ruido, se piensa, se siente mejor, por lo que la poesía y la narrativa salen con mayor facilidad.

    Un abrazo, y gracias por compartir

    ResponderEliminar
  12. Precioso poema y no conocía a la autora. Saludos Chelo.

    ResponderEliminar
  13. "Lo que el árbol tiene de florido vive de lo que tiene sepultado" Gracias Chelo por traer a Aída, no la conocía, un abrazo!

    ResponderEliminar
  14. Traes un hermoso poema, Chelo, gracias por dar a conocer a esta poeta, parece que su vida pasó por grandes tormentas, no por ello su poesía es menos inspiradora.

    Abrazo

    ResponderEliminar
  15. Me imagino que ese concepto de "noche", que la poeta elige, nada tiene que ver con las horas y el tiempo. Mejor creo que nos habla de las oscuridades a la hora de hacer el poema y a las tinieblas de una mente que en la negrura, busca la poesía.
    Besos.

    ResponderEliminar

Gracias por pasar tu tiempo conmigo.