lunes, 15 de mayo de 2023

No me llueves de África Sánchez

Mujer Madre Tierra  de Lucia Cobos Higuera


En la memoria húmeda del generoso

afluente,

solo quedan restos del rio terroso

preñado de ansiedad

por unas gotas de lluvia,

del mismo modo solloza mi piel

en una persistente xerosis,

sabedora consciente

de que no volverán tus besos

a cubrir ni preservar hidratadas huellas

de plenitud y dicha.

Sigue la sequía, no llueve.

No me llueves…lo dicen mis senos

caídos, buscándote,

aumentan las estrías,

se hacen afluentes secos

de un rio antes caudaloso,

ya, en la inicial seducción.

Puede que no todo sea abismo profundo

queda un recodo de humedad

en la memoria,

ese acuífero subterráneo

será sedimento

de nubes en aire claro…

Una comunión tormentosa

que acabará en lluvia. 

Autora: ÁfricaSánchez

2023-05-15

  

NON ME CHOVES (en gallego)


Na húmida lembranza do xeneroso

afluente,

só quedan restos do río terroso

preñado de ansiedade

por unhas pingas de choiva,

do mesmo xeito a miña pel chora

nunha xerosis persistente,

coñecemento consciente

de que os teus bicos non volveran

para cubrir ou conservar pegadas hidratadas

de plenitude e felicidade.

A seca continúa, non chove.

Non me choves... así o din os meus peitos

caídos, buscándote,

aumentan as estrías,

converteronse en afluentes secos

dun río que outrora foi caudaloso,

xa, na seducción inicial.

Quizais non todo sexa un abismo profundo

queda un rastro de humedade

na memoria de,

ese acuifero subterraneo,

pode que sexa sedimento

de nubes en aire claro...

unha comuñón tormentosa

que rematará en choiva.

Autora: ÁfricaSánchez

2023-05-15 

                                                                                                                            

Los que me seguís sabéis que África  lee muy bien, aquí os dejo los archivos correspondiente para que disfrutéis de los poemas en su voz.

 

12 comentarios:

  1. Muy hermosos y seductores versos en consonancia con un antes y un después del que todos anhelamos ese ayer prendido de emoción.
    Un abrazo Chelo y feliz semana.

    ResponderEliminar
  2. Es precioso y leerlo tambien en gallego es magnífico, luego los escucharé, ahora nos vamos a comer toda la tropa. Abrazos

    ResponderEliminar
  3. Una existencia que se va haciendo árida con la ausencia. Bello modo de decir.
    Besos a ti y a tu poeta invitada.

    ResponderEliminar
  4. El gallego era el idioma de mis abuelos y ellos nunca me hablaban en castellano, por lo que disfrutarlo es algo muy especial y emotivo para mi. Chapó.
    Besitos.

    ResponderEliminar
  5. Un bello poema y muy dulce en gallego, además, Chelo, gracias por traer a África Sanchez, un abrazo!

    ResponderEliminar
  6. En cualquier idioma, la poesía adopta el ritmo con el que se escribió. Me encantó cómo queda patente. Buena poeta, África.

    Un abrazo

    ResponderEliminar
  7. Fermosa sempre a letra e a voz de África. Intenso sentir de alma, de feitos. Apertas con agarimo Ana Vila. Poeta Labrega

    ResponderEliminar
  8. Un gran título presagio de un buen poema, lo que tras su lectura puedes comprobar.
    Me ha gustado mucho la comparación que usas. Además nos dejas unas imágenes muy bonicas. Enhorabuena!

    ResponderEliminar
  9. Realmente hermoso poema y me gusta que también lo publicaras en gallego, pues suena muy bonito también.
    Saludos.
    PATRICIA F.

    ResponderEliminar
  10. Bello poema Chelo, y en gallego me ha encantado leerlo.Las imágenes muy bellas tambien. Felicidades. Un beso

    ResponderEliminar
  11. Disculpa Chelo, ahora acabo de ver el comentario que me decías. Que tengas un feliz verano. Besos

    ResponderEliminar

Gracias por pasar tu tiempo conmigo.